首页

万万女王喂食

时间:2025-05-29 06:31:07 作者:今年汛期北京降水总量预计偏多 浏览量:70494

  赴华旅游热系列观察稿件之二——

  中泰游客“双向奔赴” 互免签证促进两国交往

  4月中旬,正值泰国传统新年宋干节,也称泼水节。位于首都曼谷的素万纳普机场比平日更加繁忙,机场大厅摆放着欢庆泼水节的装饰,准备出行的游客在值机柜台前排起长队。

  泰国游客塔娜打算趁着泼水节长假去中国游玩。她在大学时选修过中文,一直希望去中国亲身体验中国文化。“我很想登上长城,去看看大熊猫,尝尝麻辣火锅。”塔娜笑着对记者说,以前办理赴华签证需要等待较长时间的,一直没有成行,“现在去中国旅游可以免签,更方便了,我终于可以圆梦了。”

  与塔娜一样的泰国民众还有很多,不少人都选择在泼水节长假期间前往中国。据泰国移动端用户运动数据显示,4月12日至15日期间,泰国两大电信运营商之一True dtac的用户最青睐的国家依次为中国、日本、韩国。

  中泰实施互免签证政策以来,泰国游客赴中国旅游的热情高涨。携程数据显示,3月1日当天,泰国游客赴华旅游订单同比去年增长3倍,较2019年增长超160%。3月1日,携程泰国站点的中国相关关键词搜索热度同比增长3倍多。

  记者身边就有好几位泰国朋友前往中国,既有曾经的在华留学生,也有商界人士,还有计划带孩子到中国感受中国文化的家长。

  “中国既有悠久的历史和文化沉淀,也有很多现代化的科技。中国是泰国重要的经济贸易伙伴,在亚洲乃至世界,中国的作用都举足轻重,所以我们打算带孩子游览中国,未来孩子可能到中国上学。”泰国博仁大学教师披猜告诉记者。

  3月1日互免签证政策施行首日,泰国游客桑提迪在社交媒体晒出顺利入境中国的护照封面照片,引来数万人浏览点赞。桑提迪表示,泰中互免签证对于他这样喜欢到中国旅游的人来说可谓是大好事。

  免签政策不仅方便了泰国人赴华,也让中国民众前往泰国更加便利。记者在曼谷大皇宫等旅游景点经常遇到来自中国的旅游团,在火车头夜市看到成排的大巴车在等待中国游客购物归来。“我曾来过泰国两次,免签后我第一时间又来泰国旅游,因为这里不仅有美景美食,而且泰国人特别热情,没有生疏感,像一家人一样,就是‘中泰一家亲’的感觉。”来自云南的赵女士告诉记者。

  中泰互免签证协定正式生效后,中泰游客互访热度持续攀升。泰国旅游与体育部数据显示,截至3月31日,今年以来泰国累计接待外国游客超过937万人次,创造收入约4547亿泰铢(1元人民币约合5.13泰铢),其中中国游客超过175万人次,稳居榜首。

  泰国观光协会会长徐纳麟表示,中泰互为重要旅游目的地和客源地,相互免签对双方旅游业发展具有重大积极意义,也传递出中国积极开放的信号,显示出中国欢迎外国朋友的真诚。互免签证协定将推动泰中两国旅游业发展,并促进两国人员和经贸往来,中泰之间的传统友谊将更加紧密。

  泰国前副总理、泰中友好协会会长功·塔帕朗西表示,泰中实行互免签证,体现两国友好关系的进一步提升,将为两国带来更多利好和机遇。泰中人民往来更加便利,将带动旅游收入增长,促进两国在经贸、文化、教育等领域的交流与合作,有助于加深民众之间的理解和友谊,为两国关系的长期发展打下坚实的人文基础。(人民网记者 孙广勇) 【编辑:梁异】

展开全文
相关文章
辽宁省体育教师教学技能大赛在沈阳师范大学举行

在加强文明交流互鉴,实现人文交流、文化交融、民心相通方面,《郑州宣言》认为,在重视文明传承和创新,充分挖掘各国历史文化的时代价值,推动各国优秀传统文化创造性转化、创新性发展的过程中,“我们要尊重世界文明多样性,坚持文明平等、互鉴、对话、包容,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越。我们应搭建与各国人文交流合作的桥梁,共同推动人类文明在互鉴中绽放光彩,共享发展机遇、共创美好未来”。(完)

中方:红海局势紧张是加沙冲突外溢的突出表现

[64] European Commission, European Alternative Fuels Observatory- France, https://alternative-fuels-observatory.ec.europa.eu/transport-mode/road/france/incentives-legislations.

现实与魔法交融 上海地铁现“9¾站台”

2024年文明旅游网络宣传以“文明旅游 美时美刻”为主题,依托在线旅游企业、短视频平台企业等开展系列文明旅游宣传活动,让文明旅游通过互联网亿万次触达网民,让文明旅游逐渐成为人们日用而不觉的行为习惯,努力形成“人人都是文明旅游推荐官”“人人都是文明旅游实践者”的生动局面。

中美青少年谷雨日同登八达岭长城

分产业看,第一产业投资6066亿元,同比下降0.9%;第二产业投资89385亿元,增长8.5%;第三产业投资190446亿元,增长1.2%。

新疆喀什地委委员文福来接受纪律审查和监察调查

This year's Mid-Autumn Festival is unforgettable for Wang Lei and his family who live in Vancouver in Canada. Wnag's children learn to make Chinese mooncakes, and even share them to their neighbor. As the first-generation immigrants, Wang and his wife use mooncakes to carry the essence of Chinese culture, wishing their children to inherit and pass on.

相关资讯
热门资讯
女王论坛